BAB I
PENDAHULUAN
A.
Latar Belakang
Terjemahan istilah-istilah internet dan komputer seringkali
menyisakan kesulitan sendiri bagi para ahli bahasa dikarenakan ilmu komputer dan internet
merupakan teknologi baru yang terus menerus berkembang dan menciptakan
istilah-istilah baru yang sebelumnya tidak pernah dikenal dalam ilmu linguistik. Oleh
karena itu tidak jarang terjemahan langsung suatu istilah terasa janggal untuk
diucapkan maupun ditulis. Sebagai contoh istilah cookie terasa janggal
bila diterjemahkan menjadi 'roti' dalam bahasa Indonesia. Penerjemah-penerjemah
harus berusaha sesetia mungkin dengan makna aslinya dengan tidak membuat
padanan istilah yang tidak akan dipakai oleh pengguna-pengguna yang terbiasa
dengan istilah di dalam bahasa lain.
B.
Tujuan
1.
Agar kita mengetahui Istilah Internet
2.
Sebagai tugas yang diberikan dosen mata kuliah
3.
Sebagai bahan bacaan yang bermanfaat
BAB II
ISTILAH INTERNET
Istilah Internet Indonesia adalah istilah-istilah yang diserap dari bahasa asing karena
kemajuan teknologi internet. Mayoritas istilah-istilah tersebut adalah berasal dari bahasa Inggris
Amerika, karena dipandang memiliki kekayaan kosakata internet yang paling luas.
Banyak dari istilah-istilah
internet dan komputer yang memiliki sejarah panjang yang membuat makna kata
sesungguhnya kabur, sebagai contoh adalah nama-nama merek terkenal yang
seringkali mengambil dari kosakata bahasa di mana perusahaan tersebut berada.
Dengan demikian, istilah-istilah yang sudah bercampur dengan kebudayaan dan
sejarah suatu bangsa akan semakin sulit diterjemahkan ke dalam budaya yang sama
sekali berlainan dan tidak memiliki sejarah internet dan komputer yang sama
panjangnya. Sebagai contoh dalam hal ini adalah istilah desktop sama
sekali tidak ada hubungannya dengan 'meja' ataupun 'permukaan' di dalam bahasa
Indonesia.
Perhatikan bahwa tidak semua
istilah dalam artikel ini merupakan istilah resmi seperti yang ditetapkan pemerintah Indonesia
Istilah-istilah Internet
- about = ihwal, perihal, mengenai
- account = akun
- attachment = lampiran
- bandwidth = lebar pita
- bookmarks = tandai, beri marka
- broadband = pita lebar, jalur lebar
- browser = peramban, penjelajah
- bulletin board = papan buletin
- carbon copy/cc (e-mail) = tembusan
- chat = obrol, obrolan, rumpi
- crash = bertabrakan (biasa untuk perangkat lunak/keras
bermasalah)
- collission = tabrakan data
- connection = sambungan
- copy = salin, kopi, ganda
- cut = potong
- cyberspace = dunia maya
- database = pangkalan data, basis data
- delete/del = hapus
- device = perangkat
- domain = ranah
- download = unduh, ambil data, muat turun
- edit = sunting, ubah
- e-mail = imel, ratel / surel / surat-e (surat
elektronik), posel (pos elektronik), surat digital
- forward/fwd (e-mail) = terusan
- hacker = peretas, pemodifikasi data, perusak sistem
- home = beranda
- homepage = laman
- hosting = hosting
- interferensi = gangguan signal (berkaitan dengan sinyal
nirkabel)
- install = instalasi, pasang
- interface = antarmuka
- keyword = kata kunci
- lag = lambat
- link = taut, kait, pautan, pranala
- load = muat
- login / log on = log masuk, masuk log, lihat sign in
- logout / log off = log keluar, keluar log,
lihat sign out
- network = jaringan
- newsgroup = kelompok warta, kelompok diskusi
- mailing list = milis, senarai, forum ratel
- network = jaringan
- networking = jejaring
- offline = luring (luar jaringan), tidak terhubung,
terputus
- online = daring (dalam jaringan), terhubung, tersambung
- passphrase = frase sandi, kalimat sandi
- password = kata sandi
- paste = tempel, rekatkan
- preview = pratayang, pratonton, pratilik
- internet service provider = penyelenggara
jasa internet
- save = simpan
- scan = pindai
- setting = pengaturan
- server = peladen
- share / sharing = berbagi
- sign in / sign on = catat masuk, lihat login
- sign out / sign off = catat keluar, lihat logout
- site = situs
- surfing = berselancar, selancar maya
- update = pemutakhiran, pembaruan
- upload = unggah, muat naik
- user = pengguna
- username = nama pengguna
- virtual reality = realitas maya
- webpage = halaman web
- website = situs web
- wireless = nirkabel
- Admin, Administrator
- Captcha, pemeriksaan keamanan untuk menghindari spam otomatis
BAB III
PENUTUP
A.
Kesimpulan
Istilah Internet Indonesia adalah istilah-istilah
yang diserap dari bahasa asing karena kemajuan teknologi internet.
Mayoritas istilah-istilah tersebut adalah berasal dari bahasa Inggris Amerika, karena dipandang memiliki kekayaan kosakata internet yang
paling luas.
B.
Saran
Semoga makalah ini bermanfaat bagi kita semua,
kritik dan sarannya sangat saya harapkan.
DAFTAR ISI
http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_istilah_Internet_Indonesia

No comments:
Post a Comment